further information
Deutsch:
Das Fahrzeug befand sich unter Berücksichtigung des Alters und des gewerblichen Gebrauchs in einem üblichen Erhaltungs- und Pflegezustand.
Altersbedingte Gebrauchs- und Verschleißspuren sowie Mängel sind, soweit diese erkennbar/bekannt waren, der nachfolgenden Aufstellung zu entnehmen. Korrosive Einwirkungen lagen in geringem Ausmaß vor.
- Staubkappen Kupplungskopf rot gebrochen,
- Verschrammungen vorne rechts und links an den Eckpfosten,
- Abdeckung Stirnwand oben links und rechts gerissen,
- Korrosion an Rahmen und Anbauteilen,
- altersbedingte Gebrauchsspuren rundum sowie leichte Korrosion,
- ausziehbare Warntafeln leicht deformiert
Italiano:
Tenuto conto dell'età e dell'uso commerciale, il veicolo si trovava in un normale stato di conservazione e manutenzione.
I segni di uso e usura dovuti all'età, così come i difetti, per quanto riconoscibili/noti, sono riportati nel seguente elenco. Erano presenti lievi effetti corrosivi.
- Cappucci parapolvere della testa di accoppiamento rossa rotti,
- Graffi sui montanti d'angolo anteriori destro e sinistro,
- Copertura della parete anteriore strappata in alto a sinistra e a destra,
- Corrosione sul telaio e sulle parti accessorie,
- segni di usura dovuti all'età su tutta la superficie e leggera corrosione,
- pannelli di segnalazione estraibili leggermente deformati
English:
Considering its age and commercial use, the vehicle was in a normal state of preservation and maintenance.
Age-related signs of use and wear as well as defects, insofar as they were recognizable/known, can be found in the following list. Corrosive effects were present to a minor extent.
- Dust caps of the red coupling head broken,
- Scratches on the front right and left corner posts,
- Cover of the front wall torn on the top left and right,
- Corrosion on the frame and add-on parts,
- age-related signs of use all around as well as slight corrosion,
- extendable warning signs slightly deformed